TRADIXO is on PAUSE
  • ESPAÑOL
  • ENGLISH
4 horas al dia es suficiente para que los niños vean tv
1
  • 1 h after
  • star 3
4 hours a day is enough tv for children to watch.
...
  • ENGLISH
  • FRANÇAIS
The redneck is two sandwiches short of a picnic.
  • Probably Texas slang
11
  • 13 min after
  • star 111
Au cul-terreux il lui manque une case. -- Redneck = Cul-terreux. Two sandwiches short of a picnic = pas completement la mentalement....
...
0
  • 16 h after
  • star 82
Le beauf a un pet au casque -- Traduction française de rednexk: beauf
  • FRANÇAIS
  • ENGLISH
The difference btw the Pyramids and the Empire State Building is the Egyptians didn't allow unions.
  • Movie
7
  • 28 min after
  • star 486
La différence entre les Pyramides et l'Empire State Building (la tour Montparnasse) est que les Egyptiens n'autorisaient pas les syndicats. -- It is already in English, and again Wall Street quote (Carl Fox for a change)
...
2
  • 8 h after
  • star 107
La différence entre les pyramides et l'Empire State Building c'est que les syndicats n'étaient pas autorises en Égypte/dans l'Egypte ancienne.
  • FRANÇAIS
  • ENGLISH
J'ai une chambre de fille... Pourtant on a même pas tiré au sort les chambres !
  • colocation
0
  • 4 min after
  • star 338
I have a girl's room although we have not drawn for them yet.
12
  • 8 min after
  • star 481
I have a girl's room... Although we haven't drawn the rooms! -- flatsharing
...
1
  • 6 h after
  • star 263
I got a girl's room although we have not even drawn the split of the rooms
0
  • 21 h after
  • star 176
I have a girl's room... And we haven't even flipped a coin!
0
  • 18 h after
  • star 21
My bedroom is girly although we didn't even draw for the rooms!
  • FRANÇAIS
  • ENGLISH
J'ai besoin de traduire ce texte. Qui peut m'aider ?
12
  • 2 h after
  • star 176
I need to translate this text. Who can help me? / Anyone to help me?
...
3
  • 2 h after
  • star 263
I need to translate this text. Who can give me a hand?
1
  • 17 h after
  • star 338
I need this piece translated. Can anybody help?
  • FRANÇAIS
  • ENGLISH
Il faut maintenant mettre en parrallèle ces résultats avec ceux obtenue en commutation
6
  • 32 min after
  • star 205
It is now necessary to compare these results with those obtained by commutation
...
5
  • 13 min after
  • star 338
You now have to compare these results with those from the commutation.
  • ENGLISH
  • ESPAÑOL
This is a "once in a lifetime" email.
  • mailing
2
  • 8 min after
  • star 6
Esto es un correo electronico excepcional. -- or "una vez en la vida" instead of excepcional
1
  • 12 min after
  • star 0
Este correo electronico es uno en la vida.
5
  • 10 min after
  • star 4
Este es un correo electronico que sólo se presenta una vez en la vida
...
  • FRANÇAIS
  • DEUTSCH
J'adore cette série !
  • Série TV
5
  • 2 h after
  • star 22
Ich liebe diese Fernsehserie !
...

In Tradixo Veritas.

  • FRANÇAIS
  • DEUTSCH
Il chante comme une casserole.
4
  • 6 h after
  • star 64
Er singt so schlecht! -- les Allemands chantent peut-être juste tjs? seule expression a priori avec rossignol (Nachtigall)
...
  • FRANÇAIS
  • ENGLISH
Le secteur Ouest c'est d'la balle !
  • jungle is massive
3
  • 7 min after
  • star 480
West area is awesome!
3
  • 20 min after
  • star 263
West area rocks/rules!
4
  • 1 h after
  • star 481
West side rocks!
...
  • ENGLISH
  • FRANÇAIS
carbon footprint
6
  • 5 min after
  • star 111
empreinte carbone -- Par extension cela peut aussi se traduire par l'empreinte écologique
...
  • FRANÇAIS
  • ENGLISH
Tonnerre de Brest !
2
  • 1 h after
  • star 0
Great Scot !
6
  • 1 h after
  • star 338
God damit !
...
  • FRANÇAIS
  • ESPAÑOL
Une demi-heure plus tard, ...
1
  • 25 min after
  • star 27
Una media hora despise,.....
...
  • FRANÇAIS
  • ENGLISH
je me permets de vous relancer pour l'enquête de satisfaction
0
  • 48 min after
  • star 205
I allow me to relaunch you about the satisfaction survey
4
  • 1 h after
  • star 338
I take the liberty to approach you again in relations with the satisfaction survey.
...
4
  • 4 h after
  • star 481
I am writting to you/calling you again further to my first contact, regarding the satisfaction survey
1
  • 3 h after
  • star 44
I take the liberty to contact you again regarding the satisfaction survey.
  • ENGLISH
  • FRANÇAIS
Thos of you lucky enough to have your lives, take them with you. However, leave the limb you've lost
  • Movie
1
  • 3 min after
  • star 217
Ceux qui sont assez chanceux pour encore avoir vos vies, prenez les avec vous. Cependant, laissez le membre que vous avez perdu
1
  • 2 min after
  • star 219
Pour ceux d'entre vous assez chanceux avoir encore leur vie, prenez la avec vous. Sinon, laissez derrière vous le membre que vous avez perdu.
5
  • 11 min after
  • star 23
Pour ceux d'entre vous qui ont encore la chance d'avoir la vie sauve: dégagez! Mais laissez ici les membres que vous avez perdus.
...
2
  • 2 min after
  • star 82
Ceux qui sont encore vivants, profitez-en pour le rester et allez-vous en ! Mais attention, n'emportez surtout pas les membres que vous avez perdus ! -- Tuons Bill
3
  • 4 min after
  • star 152
Ce qui sont vivant sont libre de partir. Par contre, laissez vos membres, ils m'appartiennent désormais en guise de trophés ! Et toi Sophie, tu reste là ! -- Kill Bill - Volume 1